-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 403
Expand file tree
/
Copy pathbz2.po
More file actions
510 lines (445 loc) · 20 KB
/
bz2.po
File metadata and controls
510 lines (445 loc) · 20 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
# Santiago E Fraire Willemoes <santiwilly@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 11:34+0800\n"
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
"Language: en_GB\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <docs-es@python.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/library/bz2.rst:2
msgid ":mod:`bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression"
msgstr ":mod:`bz2` --- Soporte para compresión :program:`bzip2`"
#: ../Doc/library/bz2.rst:12
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bz2.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/bz2.py`"
#: ../Doc/library/bz2.rst:16
msgid ""
"This module provides a comprehensive interface for compressing and "
"decompressing data using the bzip2 compression algorithm."
msgstr ""
"Este módulo proporciona una interfaz completa para comprimir y descomprimir "
"datos utilizando el algoritmo de compresión bzip2."
#: ../Doc/library/bz2.rst:19
msgid "The :mod:`bz2` module contains:"
msgstr "El módulo :mod:`bz2` contiene:"
#: ../Doc/library/bz2.rst:21
msgid ""
"The :func:`.open` function and :class:`BZ2File` class for reading and "
"writing compressed files."
msgstr ""
"La función :func:`.open` y la clase :class:`BZ2File` para leer y escribir "
"archivos comprimidos."
#: ../Doc/library/bz2.rst:23
msgid ""
"The :class:`BZ2Compressor` and :class:`BZ2Decompressor` classes for "
"incremental (de)compression."
msgstr ""
"Las clases :class:`BZ2Compressor` y :class:`BZ2Decompressor` para la "
"(de)compresión incremental."
#: ../Doc/library/bz2.rst:25
msgid ""
"The :func:`compress` and :func:`decompress` functions for one-shot "
"(de)compression."
msgstr ""
"Las funciones :func:`compress` y :func:`decompress` para una (de)compresión "
"en un solo paso."
#: ../Doc/library/bz2.rst:30
msgid "(De)compression of files"
msgstr "(De)compresión de archivos"
#: ../Doc/library/bz2.rst:34
msgid ""
"Open a bzip2-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file "
"object`."
msgstr ""
"Abre un archivo comprimido con bzip2 en modo binario o texto, retorna un :"
"term:`objeto archivo`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:37
msgid ""
"As with the constructor for :class:`BZ2File`, the *filename* argument can be "
"an actual filename (a :class:`str` or :class:`bytes` object), or an existing "
"file object to read from or write to."
msgstr ""
"Al igual que con el constructor para :class:`BZ2File`, el argumento "
"*filename* puede ser un nombre de archivo real (un objeto :class:`str` o :"
"class:`bytes`), o un objeto de archivo existente para leer o escribirle."
#: ../Doc/library/bz2.rst:41
msgid ""
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, ``'wb'``, "
"``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` or ``'ab'`` for binary mode, or ``'rt'``, "
"``'wt'``, ``'xt'``, or ``'at'`` for text mode. The default is ``'rb'``."
msgstr ""
"El argumento *mode* puede ser cualquiera de ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, "
"``'wb'``, ``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` o ``'ab'`` para modo binario, o "
"``'rt'``, ``'wt'``, ``'xt'`` , o ``'a'`` para el modo de texto. El valor "
"predeterminado es ``'rb'``."
#: ../Doc/library/bz2.rst:45
msgid ""
"The *compresslevel* argument is an integer from 1 to 9, as for the :class:"
"`BZ2File` constructor."
msgstr ""
"El argumento *compresslevel* es un entero del 1 al 9, como para el "
"constructor de :class:`BZ2File`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:48
msgid ""
"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`BZ2File` "
"constructor: ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. In "
"this case, the *encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be "
"provided."
msgstr ""
"Para el modo binario, esta función es equivalente a :class:`BZ2File` "
"constructor: ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. En "
"este caso, no se deben proporcionar los argumentos *encoding*, *errors* y "
"*newline* (nueva linea)."
#: ../Doc/library/bz2.rst:53
msgid ""
"For text mode, a :class:`BZ2File` object is created, and wrapped in an :"
"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error "
"handling behavior, and line ending(s)."
msgstr ""
"Para el modo de texto, se crea un objeto :class:`BZ2File`, y se envuelve en "
"una instancia :class:`io.TextIOWrapper` con la codificación especificada, el "
"comportamiento de manejo de errores y los final(es) de línea."
#: ../Doc/library/bz2.rst:59 ../Doc/library/bz2.rst:124
msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added."
msgstr "El modo ``'x'`` (creación exclusiva) ha sido agregado."
#: ../Doc/library/bz2.rst:62 ../Doc/library/bz2.rst:131
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
msgstr "Acepta un objeto similar a una ruta (:term:`path-like object`)."
#: ../Doc/library/bz2.rst:68
msgid "Open a bzip2-compressed file in binary mode."
msgstr "Abre un archivo comprimido con bzip2 en modo binario."
#: ../Doc/library/bz2.rst:70
msgid ""
"If *filename* is a :class:`str` or :class:`bytes` object, open the named "
"file directly. Otherwise, *filename* should be a :term:`file object`, which "
"will be used to read or write the compressed data."
msgstr ""
"Si *filename* es un objeto tipo :class:`str` o :class:`bytes`, abre el "
"archivo nombrado directamente. De lo contrario, *filename* debería ser un :"
"term:`file object`, que se utilizará para leer o escribir los datos "
"comprimidos."
#: ../Doc/library/bz2.rst:74
msgid ""
"The *mode* argument can be either ``'r'`` for reading (default), ``'w'`` for "
"overwriting, ``'x'`` for exclusive creation, or ``'a'`` for appending. These "
"can equivalently be given as ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` and ``'ab'`` "
"respectively."
msgstr ""
"El argumento *mode* puede ser ``'r'`` para lectura (predeterminado), ``'w'`` "
"para sobrescribir, ``'x'`` para creación exclusiva o ``'a'`` para anexar. "
"Estos se pueden dar de manera equivalente como ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` "
"y ``'ab'`` respectivamente."
#: ../Doc/library/bz2.rst:79
msgid ""
"If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of "
"``'w'`` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``'a'``."
msgstr ""
"Si *filename* es un objeto de archivo (en lugar de un nombre de archivo "
"real), el modo ``'w'`` no trunca el archivo, y es equivalente a ``'a'``."
#: ../Doc/library/bz2.rst:82
msgid ""
"If *mode* is ``'w'`` or ``'a'``, *compresslevel* can be an integer between "
"``1`` and ``9`` specifying the level of compression: ``1`` produces the "
"least compression, and ``9`` (default) produces the most compression."
msgstr ""
"Si *mode* es ``'w'`` o ``'a'``, *compresslevel* puede ser un número entero "
"entre ``1`` y ``9`` especificando el nivel de compresión: ``1`` produce la "
"menor compresión y ``9`` (predeterminado) produce la mayor compresión."
#: ../Doc/library/bz2.rst:86
msgid ""
"If *mode* is ``'r'``, the input file may be the concatenation of multiple "
"compressed streams."
msgstr ""
"Si *mode* es ``'r'``, el archivo de entrada puede ser la concatenación de "
"múltiples flujos (streams) comprimidos."
#: ../Doc/library/bz2.rst:89
msgid ""
":class:`BZ2File` provides all of the members specified by the :class:`io."
"BufferedIOBase`, except for :meth:`detach` and :meth:`truncate`. Iteration "
"and the :keyword:`with` statement are supported."
msgstr ""
":class:`BZ2File` proporciona todos los miembros especificados por :class:`io."
"BufferedIOBase`, excepto :meth:`detach` y :meth:`truncate`. Se admite la "
"iteración y la palabra clave :keyword:`with`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:93
msgid ":class:`BZ2File` also provides the following method:"
msgstr ":class:`BZ2File` también proporciona el siguiente método:"
#: ../Doc/library/bz2.rst:97
msgid ""
"Return buffered data without advancing the file position. At least one byte "
"of data will be returned (unless at EOF). The exact number of bytes returned "
"is unspecified."
msgstr ""
"Retorna datos almacenados en el búfer sin avanzar la posición del archivo. "
"Se retornará al menos un byte de datos (a menos que sea EOF). El número "
"exacto de bytes retornados no está especificado."
#: ../Doc/library/bz2.rst:101
msgid ""
"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:"
"`BZ2File`, it may change the position of the underlying file object (e.g. if "
"the :class:`BZ2File` was constructed by passing a file object for "
"*filename*)."
msgstr ""
"Al invocar :meth:`peek` no cambia la posición del archivo de :class:"
"`BZ2File`, puede cambiar la posición del objeto de archivo subyacente (por "
"ejemplo, si :class:`BZ2File` se construyó pasando un objeto de archivo a "
"*filename*)."
#: ../Doc/library/bz2.rst:109
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
msgstr "Se agregó soporte para la declaración :keyword:`with`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:112
msgid ""
"The :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, :"
"meth:`read1` and :meth:`readinto` methods were added."
msgstr ""
"Se agregaron los métodos :meth:`fileno`, :meth:`legible`, :meth:`seekable`, :"
"meth:`writable`, :meth:`read1` y :meth:`readinto`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:116
msgid ""
"Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an "
"actual filename."
msgstr ""
"Se agregó soporte para *filename* siendo un objeto de archivo (:term:`file "
"object`) en lugar de un nombre de archivo real."
#: ../Doc/library/bz2.rst:120
msgid ""
"The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-"
"stream files."
msgstr ""
"Se agregó el modo ``'a'`` (agregar), junto con el soporte para leer archivos "
"de flujo múltiple (multi-stream)."
#: ../Doc/library/bz2.rst:127
msgid ""
"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of "
"``None``."
msgstr ""
"El método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` ahora acepta el argumento ``None``."
#: ../Doc/library/bz2.rst:134
msgid ""
"The *buffering* parameter has been removed. It was ignored and deprecated "
"since Python 3.0. Pass an open file object to control how the file is opened."
msgstr ""
"El parámetro *buffering* ha sido retirado. Desde Python 3.0 era ignorado y "
"estaba obsoleto. Pasa un objeto archivo abierto para controlar cómo el "
"archivo es abierto."
#: ../Doc/library/bz2.rst:139
msgid "The *compresslevel* parameter became keyword-only."
msgstr ""
"El parámetro *compresslevel* se convirtió en un argumento sólo por palabra "
"clave."
#: ../Doc/library/bz2.rst:141
msgid ""
"This class is thread unsafe in the face of multiple simultaneous readers or "
"writers, just like its equivalent classes in :mod:`gzip` and :mod:`lzma` "
"have always been."
msgstr ""
"Esta clase es insegura en hilos frente a múltiples lectores o escritores, al "
"igual que sus clases equivalentes en :mod:`gzip` y :mod:`lzma` siempre lo "
"han sido."
#: ../Doc/library/bz2.rst:148
msgid "Incremental (de)compression"
msgstr "(De)compresión incremental"
#: ../Doc/library/bz2.rst:152
msgid ""
"Create a new compressor object. This object may be used to compress data "
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function "
"instead."
msgstr ""
"Crea un nuevo objeto compresor. Este objeto puede usarse para comprimir "
"datos de forma incremental. Para comprimir en un solo paso, use la función :"
"func:`compress` en su lugar."
#: ../Doc/library/bz2.rst:156 ../Doc/library/bz2.rst:244
msgid ""
"*compresslevel*, if given, must be an integer between ``1`` and ``9``. The "
"default is ``9``."
msgstr ""
"*compresslevel*, si se proporciona, debe ser un número entero entre ``1`` y "
"``9``. El valor predeterminado es ``9``."
#: ../Doc/library/bz2.rst:161
msgid ""
"Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if "
"possible, or an empty byte string otherwise."
msgstr ""
"Provee datos al objeto del compresor. Retorna un fragmento de datos "
"comprimidos si es posible, o una cadena de bytes vacía de lo contrario."
#: ../Doc/library/bz2.rst:164
msgid ""
"When you have finished providing data to the compressor, call the :meth:"
"`flush` method to finish the compression process."
msgstr ""
"Cuando haya terminado de proporcionar datos al compresor, llame al método :"
"meth:`flush` para finalizar el proceso de compresión."
#: ../Doc/library/bz2.rst:170
msgid ""
"Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal "
"buffers."
msgstr ""
"Termina el proceso de compresión. Retorna los datos comprimidos que quedan "
"en los búferes internos."
#: ../Doc/library/bz2.rst:173
msgid ""
"The compressor object may not be used after this method has been called."
msgstr ""
"El objeto compresor no puede usarse después de que se haya llamado a este "
"método."
#: ../Doc/library/bz2.rst:178
msgid ""
"Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data "
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` function "
"instead."
msgstr ""
"Crea un nuevo objeto descompresor. Este objeto puede usarse para "
"descomprimir datos de forma incremental. Para descomprimir en un solo paso, "
"use la función :func:`decompress` en su lugar."
#: ../Doc/library/bz2.rst:183
msgid ""
"This class does not transparently handle inputs containing multiple "
"compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`BZ2File`. If you "
"need to decompress a multi-stream input with :class:`BZ2Decompressor`, you "
"must use a new decompressor for each stream."
msgstr ""
"Esta clase no maneja de forma transparente las entradas que contienen "
"múltiples flujos comprimidos, a diferencia de :func:`decompress` y :class:"
"`BZ2File`. Si necesitas descomprimir una entrada de flujo múltiple con :"
"class:`BZ2Decompressor`, debe usar un nuevo descompresor para cada flujo "
"(stream)."
#: ../Doc/library/bz2.rst:190
msgid ""
"Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data "
"as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls "
"to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the "
"output of any previous calls to :meth:`decompress`."
msgstr ""
"Descomprime *datos* (un :term:`bytes-like object`), retornando datos sin "
"comprimir como bytes. Algunos de los *datos* pueden almacenarse internamente "
"para su uso en llamadas posteriores a :meth:`decompress`. Los datos "
"retornados deben concatenarse con la salida de cualquier llamada anterior a :"
"meth:`decompress`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:196
msgid ""
"If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of "
"decompressed data. If this limit is reached and further output can be "
"produced, the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``False``. In "
"this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as "
"``b''`` to obtain more of the output."
msgstr ""
"Si *max_length* no es negativo, retorna como máximo *max_length* bytes de "
"datos descomprimidos. Si se alcanza este límite y se pueden producir más "
"resultados, el atributo :attr:`~.needs_input` se establecerá en ``False``. "
"En este caso, la siguiente llamada a :meth:`~.decompress` puede proporcionar "
"*datos* como``b''`` para obtener más de la salida."
#: ../Doc/library/bz2.rst:203
msgid ""
"If all of the input data was decompressed and returned (either because this "
"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), "
"the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``."
msgstr ""
"Si todos los datos de entrada se descomprimieron y retornaron (ya sea porque "
"esto era menor que *max_length* bytes, o porque *max_length* era negativo), "
"el atributo :attr:`~.needs_input` se establecerá en ``True``."
#: ../Doc/library/bz2.rst:208
#, fuzzy
msgid ""
"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an :"
"exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and "
"saved in the :attr:`~.unused_data` attribute."
msgstr ""
"Intentar descomprimir datos una vez que se alcanza el final de la "
"transmisión genera un `EOFError`. Cualquier dato encontrado después del "
"final del flujo se ignora y se guarda en el atributo :attr:`~.unused_data`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:212
msgid "Added the *max_length* parameter."
msgstr "Añadido el parámetro *max_length*."
#: ../Doc/library/bz2.rst:217
msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached."
msgstr "``True`` si se ha alcanzado el marcador de fin de flujo."
#: ../Doc/library/bz2.rst:224
msgid "Data found after the end of the compressed stream."
msgstr "Datos encontrados después del final del flujo comprimido."
#: ../Doc/library/bz2.rst:226
msgid ""
"If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached, "
"its value will be ``b''``."
msgstr ""
"Si se accede a este atributo antes de que se haya alcanzado el final del "
"flujo, su valor será ``b''``."
#: ../Doc/library/bz2.rst:231
msgid ""
"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed "
"data before requiring new uncompressed input."
msgstr ""
"``False`` si el método :meth:`.decompress` puede proporcionar más datos "
"descomprimidos antes de requerir una nueva entrada sin comprimir."
#: ../Doc/library/bz2.rst:238
msgid "One-shot (de)compression"
msgstr "(Des)comprimir en un solo paso"
#: ../Doc/library/bz2.rst:242
msgid "Compress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
msgstr ""
"Comprime *datos*, un :term:`objetos tipo binarios <bytes-like object>`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:247
msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead."
msgstr "Para compresión incremental, use :class:`BZ2Compressor` en su lugar."
#: ../Doc/library/bz2.rst:252
msgid "Decompress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
msgstr ""
"Descomprime *datos*, un :term:`objetos tipo binarios <bytes-like object>`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:254
msgid ""
"If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress "
"all of the streams."
msgstr ""
"Si *data* es la concatenación de múltiples flujos comprimidos, descomprime "
"todos los flujos."
#: ../Doc/library/bz2.rst:257
msgid "For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead."
msgstr ""
"Para la descompresión incremental, use :class:`BZ2Decompressor` en su lugar."
#: ../Doc/library/bz2.rst:259
msgid "Support for multi-stream inputs was added."
msgstr "Se agregó soporte para entradas de flujo múltiple."
#: ../Doc/library/bz2.rst:265
msgid "Examples of usage"
msgstr "Ejemplos de uso"
#: ../Doc/library/bz2.rst:267
msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module."
msgstr "Aquí hay algunos ejemplos del uso típico del modulo :mod:`bz2`."
#: ../Doc/library/bz2.rst:269
msgid ""
"Using :func:`compress` and :func:`decompress` to demonstrate round-trip "
"compression:"
msgstr ""
"Usando :func:`compress` y :func:`decompress` para demostrar una compresión "
"de ida y vuelta (*round-trip*):"
#: ../Doc/library/bz2.rst:287
msgid "Using :class:`BZ2Compressor` for incremental compression:"
msgstr "Usando :class:`BZ2Compressor` para compresión incremental:"
#: ../Doc/library/bz2.rst:305
#, fuzzy
msgid ""
"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of "
"``b\"z\"`` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, "
"repetitive data usually yields a high compression ratio."
msgstr ""
"El ejemplo anterior utiliza un flujo de datos bastante \"no aleatoria\"(un "
"flujo de fragmentos `b\"z\"`). Los datos aleatorios tienden a comprimirse "
"mal, mientras que los datos ordenados y repetitivos generalmente producen "
"una alta relación de compresión."
#: ../Doc/library/bz2.rst:309
msgid "Writing and reading a bzip2-compressed file in binary mode:"
msgstr "Escribiendo y leyendo un archivo comprimido con bzip2 en modo binario:"