-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 403
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-stream.po
More file actions
572 lines (487 loc) · 21.1 KB
/
asyncio-stream.po
File metadata and controls
572 lines (487 loc) · 21.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 09:17-0500\n"
"Last-Translator: Gustavo Huarcaya <diavolo@gahd.net>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:7
msgid "Streams"
msgstr "Streams"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:13
msgid ""
"Streams are high-level async/await-ready primitives to work with network "
"connections. Streams allow sending and receiving data without using "
"callbacks or low-level protocols and transports."
msgstr ""
"Los *streams* son async/await primitivos de alto nivel para trabajar con "
"conexiones de red. Los *streams* permiten enviar y recibir datos sin "
"utilizar *callbacks* o protocolos y transportes de bajo nivel."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:19
msgid "Here is an example of a TCP echo client written using asyncio streams::"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de un cliente eco TCP escrito utilizando *streams* "
"asyncio::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:42
msgid "See also the `Examples`_ section below."
msgstr "Consulte también la sección de `Examples`_ a continuación."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:46
msgid "Stream Functions"
msgstr "Funciones *stream*"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:47
msgid ""
"The following top-level asyncio functions can be used to create and work "
"with streams:"
msgstr ""
"Las siguientes funciones asyncio de nivel superior se pueden utilizar para "
"crear y trabajar con *streams*:"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:57
msgid ""
"Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` "
"objects."
msgstr ""
"Establece una conexión de red y retorna un par de objetos ``(reader, "
"writer)``."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:60
msgid ""
"The returned *reader* and *writer* objects are instances of :class:"
"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes."
msgstr ""
"Los objetos retornados *reader* y *writer* son instancias de las clases :"
"class:`StreamReader` y :class:`StreamWriter`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:63 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:105
msgid ""
"*limit* determines the buffer size limit used by the returned :class:"
"`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to 64 KiB."
msgstr ""
"*limit* determina el límite de tamaño del búfer utilizado por la instancia "
"de :class:`StreamReader` retornada. De forma predeterminada, *limit* está "
"establecido en 64 KiB."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:67
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop."
"create_connection`."
msgstr ""
"El resto de los argumentos se pasan directamente a :meth:`loop."
"create_connection`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:72 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:140
msgid ""
"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the :class:"
"`StreamWriter` created. To close the socket, call its :meth:`~asyncio."
"StreamWriter.close` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:76
#, fuzzy
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
msgstr "El parámetro *ssl_handshake_timeout*."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:79
msgid "Added *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:82 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:121
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:150 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:176
msgid "Removed the *loop* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:94
msgid "Start a socket server."
msgstr "Inicia un servidor socket."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:96
msgid ""
"The *client_connected_cb* callback is called whenever a new client "
"connection is established. It receives a ``(reader, writer)`` pair as two "
"arguments, instances of the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` "
"classes."
msgstr ""
"La retrollamada *client_connected_cb* se llama siempre que se establece una "
"nueva conexión de cliente. Recibe un par ``(reader, writer)`` como dos "
"argumentos, instancias de las clases :class:`StreamReader` y :class:"
"`StreamWriter`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:101
msgid ""
"*client_connected_cb* can be a plain callable or a :ref:`coroutine function "
"<coroutine>`; if it is a coroutine function, it will be automatically "
"scheduled as a :class:`Task`."
msgstr ""
"*client_connected_cb* puede ser una función simple invocable o de :ref:"
"`corrutina <coroutine>`; si es una función de corrutina, se programará "
"automáticamente como un :class:`Task`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:109
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop.create_server`."
msgstr ""
"El resto de los argumentos se pasan directamente a :meth:`loop."
"create_server`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:114 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:166
msgid ""
"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. "
"To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:118
#, fuzzy
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters."
msgstr "Los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:126
msgid "Unix Sockets"
msgstr "Sockets Unix"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:131
msgid ""
"Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``."
msgstr ""
"Establece una conexión de socket Unix y retorna un par de ``(reader, "
"writer)``."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:134
msgid "Similar to :func:`open_connection` but operates on Unix sockets."
msgstr "Similar a :func:`open_connection` pero opera en sockets Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:136
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`."
msgstr ""
"Consulte también la documentación de :meth:`loop.create_unix_connection`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:145 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:171
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:146
#, fuzzy
msgid ""
"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be "
"a :term:`path-like object`"
msgstr ""
"El parámetro *path* ahora puede ser un objeto similar a una ruta (:term:"
"`path-like object`)"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:158
msgid "Start a Unix socket server."
msgstr "Inicia un servidor socket Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:160
msgid "Similar to :func:`start_server` but works with Unix sockets."
msgstr "Similar a :func:`start_server` pero funciona con sockets Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:162
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`."
msgstr "Consulte también la documentación de :meth:`loop.create_unix_server`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:172
#, fuzzy
msgid ""
"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* "
"parameter can now be a :term:`path-like object`."
msgstr "Los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:181
msgid "StreamReader"
msgstr "StreamReader"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:185
msgid ""
"Represents a reader object that provides APIs to read data from the IO "
"stream."
msgstr ""
"Representa un objeto lector que proporciona APIs para leer datos del flujo "
"de E/S."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:188
msgid ""
"It is not recommended to instantiate *StreamReader* objects directly; use :"
"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
msgstr ""
"No se recomienda crear instancias de objetos *StreamReader* directamente; "
"utilice :func:`open_connection` y :func:`start_server` en su lugar."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:194
msgid ""
"Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until "
"EOF and return all read bytes."
msgstr ""
"Lee hasta *n* bytes. Si no se proporciona *n*, o se establece en ``-1``, lee "
"hasta EOF (final del archivo) y retorna todos los bytes leídos."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:197
msgid ""
"If EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
"Si se recibió EOF (final del archivo) y el búfer interno está vacío, retorna "
"un objeto de ``bytes`` vacío."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:202
msgid ""
"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``."
msgstr ""
"Lea una línea, donde \"línea\" es una secuencia de bytes que termina en "
"``\\n``."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:205
msgid ""
"If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially "
"read data."
msgstr ""
"Si se recibe EOF (final del archivo) y no se encontró ``\\n``, el método "
"retorna datos leídos parcialmente."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:208
msgid ""
"If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
"Si se recibe EOF (final de archivo) y el búfer interno está vacío, retorna "
"un objeto de ``bytes`` vacío."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:213
msgid "Read exactly *n* bytes."
msgstr "Lee exactamente *n* bytes."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:215
msgid ""
"Raise an :exc:`IncompleteReadError` if EOF is reached before *n* can be "
"read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the "
"partially read data."
msgstr ""
"Genera un :exc:`IncompleteReadError` si se alcanza EOF (final del archivo) "
"antes de que se pueda leer *n*. Utilice el atributo :attr:"
"`IncompleteReadError.partial` para obtener los datos leídos parcialmente."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:221
msgid "Read data from the stream until *separator* is found."
msgstr ""
"Lee datos de la secuencia hasta que se encuentre el separador (*separator*)."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:223
msgid ""
"On success, the data and separator will be removed from the internal buffer "
"(consumed). Returned data will include the separator at the end."
msgstr ""
"En caso de éxito, los datos y el separador se eliminarán del búfer interno "
"(consumido). Los datos retornados incluirán el separador al final."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:227
msgid ""
"If the amount of data read exceeds the configured stream limit, a :exc:"
"`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the "
"internal buffer and can be read again."
msgstr ""
"Si la cantidad de datos leídos excede el límite de flujo configurado, se "
"genera una excepción :exc:`LimitOverrunError` y los datos se dejan en el "
"búfer interno y se pueden leer nuevamente."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:231
msgid ""
"If EOF is reached before the complete separator is found, an :exc:"
"`IncompleteReadError` exception is raised, and the internal buffer is "
"reset. The :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute may contain a "
"portion of the separator."
msgstr ""
"Si se alcanza EOF (final del archivo) antes de que se encuentre el separador "
"completo, se genera una excepción :exc:`IncompleteReadError` y se restablece "
"el búfer interno. El atributo :attr:`IncompleteReadError.partial` puede "
"contener una parte del separador."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:240
msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si el buffer está vacío y :meth:`feed_eof` fue llamado."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:245
msgid "StreamWriter"
msgstr "StreamWriter"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:249
msgid ""
"Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream."
msgstr ""
"Representa un objeto de escritura que proporciona APIs para escribir datos "
"en el flujo de E/S."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:252
msgid ""
"It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; use :"
"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
msgstr ""
"No se recomienda crear instancias de objetos *StreamWriter* directamente; "
"use :func:`open_connection` y :func:`start_server` en su lugar."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:258
msgid ""
"The method attempts to write the *data* to the underlying socket "
"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer "
"until it can be sent."
msgstr ""
"El método intenta escribir los datos (*data*) en el socket subyacente "
"inmediatamente. Si eso falla, los datos se ponen en cola en un búfer de "
"escritura interno hasta que se puedan enviar."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:262 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:274
msgid "The method should be used along with the ``drain()`` method::"
msgstr "El método debe usarse junto con el método ``drain()``::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:269
msgid ""
"The method writes a list (or any iterable) of bytes to the underlying socket "
"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer "
"until it can be sent."
msgstr ""
"El método escribe una lista (o cualquier iterable) de bytes en el socket "
"subyacente inmediatamente. Si eso falla, los datos se ponen en cola en un "
"búfer de escritura interno hasta que se puedan enviar."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:281
msgid "The method closes the stream and the underlying socket."
msgstr "El método cierra la secuencia y el socket subyacente."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:283
msgid "The method should be used along with the ``wait_closed()`` method::"
msgstr "El método debe usarse junto con el método ``wait_closed()``::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:290
msgid ""
"Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` "
"method, ``False`` otherwise."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si el transporte subyacente admite el método :meth:"
"`write_eof`, ``False`` en caso contrario."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:295
msgid ""
"Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed."
msgstr ""
"Cierra la escritura de la secuencia después de que se vacíen los datos de "
"escritura almacenados en búfer."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:300
msgid "Return the underlying asyncio transport."
msgstr "Retorna el transporte asyncio subyacente."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:304
msgid ""
"Access optional transport information; see :meth:`BaseTransport."
"get_extra_info` for details."
msgstr ""
"Accede a información de transporte opcional; consulte :meth:`BaseTransport."
"get_extra_info` para obtener más detalles."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:309
msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::"
msgstr ""
"Espera hasta que sea apropiado reanudar la escritura en la transmisión. "
"Ejemplo::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:315
msgid ""
"This is a flow control method that interacts with the underlying IO write "
"buffer. When the size of the buffer reaches the high watermark, *drain()* "
"blocks until the size of the buffer is drained down to the low watermark and "
"writing can be resumed. When there is nothing to wait for, the :meth:"
"`drain` returns immediately."
msgstr ""
"Este es un método de control de flujo que interactúa con el búfer de "
"escritura de E/S subyacente. Cuando el tamaño del búfer alcanza la marca de "
"agua alta, *drain()* bloquea hasta que el tamaño del búfer se agota hasta la "
"marca de agua baja y se pueda reanudar la escritura. Cuando no hay nada que "
"esperar, :meth:`drain` regresa inmediatamente."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:325
msgid "Upgrade an existing stream-based connection to TLS."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:327
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:329
msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:331
msgid ""
"*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's "
"certificate will be matched against."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:334
msgid ""
"*ssl_handshake_timeout* is the time in seconds to wait for the TLS handshake "
"to complete before aborting the connection. ``60.0`` seconds if ``None`` "
"(default)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:342
msgid ""
"Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si la secuencia está cerrada o en proceso de cerrarse."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:349
msgid "Wait until the stream is closed."
msgstr "Espera hasta que se cierre la secuencia."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:351
msgid ""
"Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection "
"is closed."
msgstr ""
"Debería llamarse después de :meth:`close` para esperar hasta que se cierre "
"la conexión subyacente."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:358
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:363
msgid "TCP echo client using streams"
msgstr "Cliente eco TCP usando *streams*"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:365
msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::"
msgstr "Cliente eco TCP usando la función :func:`asyncio.open_connection`::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:388
msgid ""
"The :ref:`TCP echo client protocol "
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>` example uses the low-level :meth:"
"`loop.create_connection` method."
msgstr ""
"El ejemplo del :ref:`protocolo de cliente eco TCP "
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>` utiliza el método :meth:`loop."
"create_connection` de bajo nivel."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:395
msgid "TCP echo server using streams"
msgstr "Servidor eco TCP usando *streams*"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:397
msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::"
msgstr "Servidor eco TCP usando la función :func:`asyncio.start_server`::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:430
msgid ""
"The :ref:`TCP echo server protocol "
"<asyncio_example_tcp_echo_server_protocol>` example uses the :meth:`loop."
"create_server` method."
msgstr ""
"El ejemplo del :ref:`protocolo de servidor eco TCP "
"<asyncio_example_tcp_echo_server_protocol>` utiliza el método :meth:`loop."
"create_server`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:435
msgid "Get HTTP headers"
msgstr "Obtener encabezados HTTP"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:437
msgid ""
"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::"
msgstr ""
"Ejemplo simple de consulta de encabezados HTTP de la URL pasada en la línea "
"de comando::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:475
msgid "Usage::"
msgstr "Uso::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:479
msgid "or with HTTPS::"
msgstr "o con HTTPS::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:487
msgid "Register an open socket to wait for data using streams"
msgstr "Registrar un socket abierto para esperar datos usando *streams*"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:489
msgid ""
"Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:"
"`open_connection` function::"
msgstr ""
"Corutina esperando hasta que un socket reciba datos usando la función :func:"
"`open_connection` function::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:523
msgid ""
"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol "
"<asyncio_example_create_connection>` example uses a low-level protocol and "
"the :meth:`loop.create_connection` method."
msgstr ""
"El ejemplo de :ref:`registro de un socket abierto para esperar datos usando "
"un protocolo <asyncio_example_create_connection>` utiliza un protocolo de "
"bajo nivel y el método :meth:`loop.create_connection`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:527
msgid ""
"The :ref:`watch a file descriptor for read events "
"<asyncio_example_watch_fd>` example uses the low-level :meth:`loop."
"add_reader` method to watch a file descriptor."
msgstr ""
"El ejemplo de :ref:`observar un descriptor de archivo para leer eventos "
"<asyncio_example_watch_fd>` utiliza el método :meth:`loop.add_reader` de "
"bajo nivel para ver un descriptor de archivo."
#~ msgid ""
#~ "The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the "
#~ "current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed "
#~ "section <whatsnew310-removed>` for more information."
#~ msgstr ""
#~ "El parámetro ``loop``. Esta función ha estado obteniendo implícitamente "
#~ "el bucle en ejecución actual desde 3.7. Consulte :ref:`What's New in "
#~ "3.10's Removed section <whatsnew310-removed>` para obtener más "
#~ "información."
#~ msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`."
#~ msgstr ""
#~ "El parámetro *path* ahora puede ser un objeto similar a una ruta (:term:"
#~ "`path-like object`)."