-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
Expand file tree
/
Copy pathvenv.po
More file actions
211 lines (183 loc) · 8.7 KB
/
venv.po
File metadata and controls
211 lines (183 loc) · 8.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Seweryn Piórkowski <seweryn.piorkowski@gmail.com>, 2020
# Ciarbin Ciarbin <mrciarbin@gmail.com>, 2021
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid "Virtual Environments and Packages"
msgstr "Środowiska wirtualne i pakiety"
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
msgid ""
"Python applications will often use packages and modules that don't come as "
"part of the standard library. Applications will sometimes need a specific "
"version of a library, because the application may require that a particular "
"bug has been fixed or the application may be written using an obsolete "
"version of the library's interface."
msgstr ""
"Aplikacje Pythonowe często używają pakietów oraz modułów które nie są "
"dołączone do standardowej biblioteki. Potrzebują one czasami konkretnej "
"wersji biblioteki, ponieważ mogą wymagać naprawionego określonego błędu lub "
"mogą być napisane przy użyciu przestarzałej wersji interfejsu biblioteki."
msgid ""
"This means it may not be possible for one Python installation to meet the "
"requirements of every application. If application A needs version 1.0 of a "
"particular module but application B needs version 2.0, then the requirements "
"are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 will leave one "
"application unable to run."
msgstr ""
"Oznacza to, że może nie być możliwe aby jedna instalacja Pythona spełniała "
"wymagania każdej aplikacji. Jeżeli aplikacja A potrzebuje wersji 1.0 danego "
"modułu, a aplikacja B potrzebuje wersji 2.0, wtedy wymagania są sprzeczne i "
"zainstalowanie wersji 1.0 lub 2.0 uniemożliwi uruchomienie którejś z "
"aplikacji."
msgid ""
"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`, a "
"self-contained directory tree that contains a Python installation for a "
"particular version of Python, plus a number of additional packages."
msgstr ""
"Rozwiązaniem tego problemu jest stworzenie :term:`środowiska wirtualnego "
"<virtual environment>`, samodzielnej struktury katalogów, które zawierają "
"instalację Pythona dla określonej wersji oraz dodatkowych pakietów."
msgid ""
"Different applications can then use different virtual environments. To "
"resolve the earlier example of conflicting requirements, application A can "
"have its own virtual environment with version 1.0 installed while "
"application B has another virtual environment with version 2.0. If "
"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not "
"affect application A's environment."
msgstr ""
"Różne aplikacje mogą wtedy używać różnych środowisk wirtualnych. Aby "
"rozwiązać wcześniej przytoczony przykład konfliktujących wymagań, aplikacja "
"A może mieć swoje własne środowisko wirtualne z zainstalowaną wersją 1.0 w "
"momencie gdy aplikacja B ma inne środowisko wirtualne z zainstalowaną wersją "
"2.0. Jeżeli w pewnym momencie aplikacja B będzie wymagała zaktualizowania "
"modułu do wersji 3.0, nie wpłynie to na środowisko aplikacji A."
msgid "Creating Virtual Environments"
msgstr "Tworzenie Środowisk Wirtualnych"
msgid ""
"The module used to create and manage virtual environments is called :mod:"
"`venv`. :mod:`venv` will usually install the most recent version of Python "
"that you have available. If you have multiple versions of Python on your "
"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or "
"whichever version you want."
msgstr ""
"Moduł używany do tworzenia i zarządzania środowiskami wirtualnymi jest "
"nazwane :mod:`venv`. :mod:`venv` zwykle instaluje najnowszą dostępną wersję "
"Pythona. Jeśli masz w swoim systemie wiele wersji Pythona, możesz wybrać "
"konkretną wersję Pythona, uruchamiając ``python3`` lub dowolną wersję którą "
"sobie wybierzesz."
msgid ""
"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to "
"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
"path::"
msgstr ""
"Aby stworzyć środowisko wirtualne, wybierz katalog, w którym chcesz je "
"umieścić i uruchom moduł :mod:`venv` jako skrypt ze ścieżką do katalogu::"
msgid ""
"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and "
"also create directories inside it containing a copy of the Python "
"interpreter, the standard library, and various supporting files."
msgstr ""
msgid ""
"A common directory location for a virtual environment is ``.venv``. This "
"name keeps the directory typically hidden in your shell and thus out of the "
"way while giving it a name that explains why the directory exists. It also "
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
"some tooling supports."
msgstr ""
"Popularną lokalizacją katalogu dla środowiska wirtualnego jest ``.venv``. "
"Nazwa ta sprawia, że katalog jest zwykle ukryty, a więc nie wchodzi w drogę, "
"jednocześnie nadając mu nazwę, która wyjaśnia, po co dany katalog istnieje. "
"Zapobiega to również kolizji z plikami ``.env`` definicji zmiennych "
"środowiskowych, które są obsługiwane przez niektóre narzędzia."
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
msgstr "Po utworzeniu środowiska wirtualnego możesz go aktywować."
msgid "On Windows, run::"
msgstr "Na systemie Windows, uruchom::"
msgid "On Unix or MacOS, run::"
msgstr "Na systemie Unix albo MacOS, uruchom::"
msgid ""
"(This script is written for the bash shell. If you use the :program:`csh` "
"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and "
"``activate.fish`` scripts you should use instead.)"
msgstr ""
msgid ""
"Activating the virtual environment will change your shell's prompt to show "
"what virtual environment you're using, and modify the environment so that "
"running ``python`` will get you that particular version and installation of "
"Python. For example:"
msgstr ""
msgid "Managing Packages with pip"
msgstr ""
msgid ""
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python "
"Package Index, <https://pypi.org>. You can browse the Python Package Index "
"by going to it in your web browser."
msgstr ""
msgid ""
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", "
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
"for ``pip``.)"
msgstr ""
msgid ""
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
"name:"
msgstr ""
msgid ""
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
"name followed by ``==`` and the version number:"
msgstr ""
msgid ""
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
"number to get that version, or you can run ``pip install --upgrade`` to "
"upgrade the package to the latest version:"
msgstr ""
msgid ""
"``pip uninstall`` followed by one or more package names will remove the "
"packages from the virtual environment."
msgstr ""
msgid "``pip show`` will display information about a particular package:"
msgstr ""
msgid ""
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
"environment:"
msgstr ""
msgid ""
"``pip freeze`` will produce a similar list of the installed packages, but "
"the output uses the format that ``pip install`` expects. A common convention "
"is to put this list in a ``requirements.txt`` file:"
msgstr ""
msgid ""
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
"packages with ``install -r``:"
msgstr ""
msgid ""
"``pip`` has many more options. Consult the :ref:`installing-index` guide "
"for complete documentation for ``pip``. When you've written a package and "
"want to make it available on the Python Package Index, consult the :ref:"
"`distributing-index` guide."
msgstr ""