# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / # https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get # the list of volunteers # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:47+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/library/cgitb.rst:2 msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts" msgstr ":mod:`cgitb` --- Administrador *traceback* para scripts CGI." #: ../Doc/library/cgitb.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/cgitb.py`" #: ../Doc/library/cgitb.rst:22 msgid "" "The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` for " "details)." msgstr "" #: ../Doc/library/cgitb.rst:25 msgid "" "The :mod:`cgitb` module provides a special exception handler for Python " "scripts. (Its name is a bit misleading. It was originally designed to " "display extensive traceback information in HTML for CGI scripts. It was " "later generalized to also display this information in plain text.) After " "this module is activated, if an uncaught exception occurs, a detailed, " "formatted report will be displayed. The report includes a traceback showing " "excerpts of the source code for each level, as well as the values of the " "arguments and local variables to currently running functions, to help you " "debug the problem. Optionally, you can save this information to a file " "instead of sending it to the browser." msgstr "" "El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador de excepciones especial para " "script de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado originalmente " "para mostrar una amplia información de *traceback* en HTML para los scripts " "CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta información en texto " "plano). Después de activar este módulo, si se produce una excepción no " "capturada, se mostrará un informe detallado y formateado. El informe incluye " "un *traceback* que muestra extractos del código fuente para cada nivel, así " "como los valores de los argumentos y las variables locales de las funciones " "que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar el problema. " "Opcionalmente, puede guardar esta información en un archivo en lugar de " "enviarla al navegador." #: ../Doc/library/cgitb.rst:35 msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::" msgstr "" "Para activar esta función, simplemente añada lo siguiente a la parte " "superior de su script CGI::" #: ../Doc/library/cgitb.rst:40 msgid "" "The options to the :func:`enable` function control whether the report is " "displayed in the browser and whether the report is logged to a file for " "later analysis." msgstr "" "Las opciones de la función :func:`enable` controlan si el informe se muestra " "en el explorador y si este se registra en un archivo para su posterior " "análisis." #: ../Doc/library/cgitb.rst:49 msgid "" "This function causes the :mod:`cgitb` module to take over the interpreter's " "default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys." "excepthook`." msgstr "" "Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` se encargue del control " "predeterminado del intérprete para las excepciones estableciendo el valor " "de :attr:`sys.excepthook`." #: ../Doc/library/cgitb.rst:52 msgid "" "The optional argument *display* defaults to ``1`` and can be set to ``0`` to " "suppress sending the traceback to the browser. If the argument *logdir* is " "present, the traceback reports are written to files. The value of *logdir* " "should be a directory where these files will be placed. The optional " "argument *context* is the number of lines of context to display around the " "current line of source code in the traceback; this defaults to ``5``. If the " "optional argument *format* is ``\"html\"``, the output is formatted as " "HTML. Any other value forces plain text output. The default value is " "``\"html\"``." msgstr "" "El argumento opcional *display* tiene como valor predeterminado ``1`` y se " "puede establecer en ``0`` para suprimir el envío de la traza al navegador. " "Si el argumento *logdir* está presente, los informes de *traceback* se " "escriben en los archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde " "se estos archivos serán colocados. El argumento opcional *context* es el " "número de líneas de contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual " "del código fuente en el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado " "``5``. Si el argumento opcional *format* es ``\"html\"``, la salida se " "formatea como HTML. Cualquier otro valor fuerza la salida de texto sin " "formato. El valor predeterminado es ``\"html\"``." #: ../Doc/library/cgitb.rst:64 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " "text and returning the result as a string. The optional argument *context* " "is the number of lines of context to display around the current line of " "source code in the traceback; this defaults to ``5``." msgstr "" "Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que " "contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su " "*traceback* como texto y retornando el resultado como una cadena de " "caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de " "contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en " "el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``." #: ../Doc/library/cgitb.rst:73 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " "HTML and returning the result as a string. The optional argument *context* " "is the number of lines of context to display around the current line of " "source code in the traceback; this defaults to ``5``." msgstr "" "Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que " "contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su " "*traceback* como HTML y retornando el resultado como una cadena de " "caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de " "contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en " "el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``." #: ../Doc/library/cgitb.rst:82 msgid "" "This function handles an exception using the default settings (that is, show " "a report in the browser, but don't log to a file). This can be used when " "you've caught an exception and want to report it using :mod:`cgitb`. The " "optional *info* argument should be a 3-tuple containing an exception type, " "exception value, and traceback object, exactly like the tuple returned by :" "func:`sys.exc_info`. If the *info* argument is not supplied, the current " "exception is obtained from :func:`sys.exc_info`." msgstr "" "Esta función maneja una excepción utilizando la configuración predeterminada " "(es decir, mostrar un informe en el navegador, pero no registrar en un " "archivo). Esto puede ser usado cuando has capturado una excepción y quieres " "reportarla usando :mod:`cgitb`. El argumento opcional *info* debería ser una " "tupla de 3 que contenga un tipo de excepción, un valor de excepción y un " "objeto de *traceback*, exactamente como la tupla retornada por :func:`sys." "exc_info`. Si no se proporciona el argumento *info*, la excepción actual se " "obtiene de :func:`sys.exc_info`."