-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 403
Expand file tree
/
Copy pathctypes.po
More file actions
3794 lines (3358 loc) · 161 KB
/
ctypes.po
File metadata and controls
3794 lines (3358 loc) · 161 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:2
msgid ":mod:`ctypes` --- A foreign function library for Python"
msgstr ":mod:`ctypes` --- Una biblioteca de funciones foráneas para Python"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:11
msgid ""
":mod:`ctypes` is a foreign function library for Python. It provides C "
"compatible data types, and allows calling functions in DLLs or shared "
"libraries. It can be used to wrap these libraries in pure Python."
msgstr ""
":mod:`ctypes` es una biblioteca de funciones foráneas para Python. "
"Proporciona tipos de datos compatibles con C y permite llamar a funciones en "
"archivos DLL o bibliotecas compartidas. Se puede utilizar para envolver "
"estas bibliotecas en Python puro."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:19
msgid "ctypes tutorial"
msgstr "tutorial de ctypes"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:21
msgid ""
"Note: The code samples in this tutorial use :mod:`doctest` to make sure that "
"they actually work. Since some code samples behave differently under Linux, "
"Windows, or macOS, they contain doctest directives in comments."
msgstr ""
"Nota: Los ejemplos de código en este tutorial usan :mod:`doctest` para "
"asegurarse de que realmente funcionen. Dado que algunos ejemplos de código "
"se comportan de manera diferente en Linux, Windows o macOS, contienen "
"directivas doctest en los comentarios."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:25
msgid ""
"Note: Some code samples reference the ctypes :class:`c_int` type. On "
"platforms where ``sizeof(long) == sizeof(int)`` it is an alias to :class:"
"`c_long`. So, you should not be confused if :class:`c_long` is printed if "
"you would expect :class:`c_int` --- they are actually the same type."
msgstr ""
"Nota: Algunos ejemplos de código hacen referencia al tipo ctypes :class:"
"`c_int`. En las plataformas donde ``sizeof(long) == sizeof(int)`` es un "
"alias de :class:`c_long`. Por lo tanto, no debe confundirse si :class:"
"`c_long` se imprime si espera :class:`c_int` --- son en realidad del mismo "
"tipo."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:33
msgid "Loading dynamic link libraries"
msgstr "Carga de bibliotecas de enlaces dinámicos"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:35
msgid ""
":mod:`ctypes` exports the *cdll*, and on Windows *windll* and *oledll* "
"objects, for loading dynamic link libraries."
msgstr ""
":mod:`ctypes` exporta los objetos *cdll* y en Windows *windll* y *oledll*, "
"para cargar bibliotecas de enlaces dinámicos."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:38
msgid ""
"You load libraries by accessing them as attributes of these objects. *cdll* "
"loads libraries which export functions using the standard ``cdecl`` calling "
"convention, while *windll* libraries call functions using the ``stdcall`` "
"calling convention. *oledll* also uses the ``stdcall`` calling convention, "
"and assumes the functions return a Windows :c:type:`HRESULT` error code. The "
"error code is used to automatically raise an :class:`OSError` exception when "
"the function call fails."
msgstr ""
"Las bibliotecas se cargan accediendo a ellas como atributos de estos "
"objetos. *cdll* carga bibliotecas que exportan funciones utilizando la "
"convención de llamada estándar ``cdecl``, mientras que las bibliotecas "
"*windll* llaman a funciones mediante la convención de llamada ``stdcall``. "
"*oledll* también utiliza la convención de llamada ``stdcall`` y asume que "
"las funciones retornan un código de error Windows :c:type:`HRESULT`. El "
"código de error se utiliza para generar automáticamente una excepción :class:"
"`OSError` cuando se produce un error en la llamada a la función."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:46
msgid ""
"Windows errors used to raise :exc:`WindowsError`, which is now an alias of :"
"exc:`OSError`."
msgstr ""
"Los errores de Windows solían generar :exc:`WindowsError`, que ahora es un "
"alias de :exc:`OSError`."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:51
msgid ""
"Here are some examples for Windows. Note that ``msvcrt`` is the MS standard "
"C library containing most standard C functions, and uses the cdecl calling "
"convention::"
msgstr ""
"Estos son algunos ejemplos para Windows. Tener en cuenta que ''msvcrt'' es "
"la biblioteca estándar de MS C que contiene la mayoría de las funciones C "
"estándar y utiliza la convención de llamada cdecl::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:63
msgid "Windows appends the usual ``.dll`` file suffix automatically."
msgstr "Windows agrega automáticamente la extensión común ``.dll``."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:66
msgid ""
"Accessing the standard C library through ``cdll.msvcrt`` will use an "
"outdated version of the library that may be incompatible with the one being "
"used by Python. Where possible, use native Python functionality, or else "
"import and use the ``msvcrt`` module."
msgstr ""
"Acceder a la biblioteca estándar de C a través de ``cdll.msvcrt`` utilizará "
"una versión obsoleta de la biblioteca que puede ser incompatible con la "
"utilizada por Python. Cuando sea posible, use la funcionalidad nativa de "
"Python, o bien importe y use el módulo ``msvcrt``."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:71
msgid ""
"On Linux, it is required to specify the filename *including* the extension "
"to load a library, so attribute access can not be used to load libraries. "
"Either the :meth:`LoadLibrary` method of the dll loaders should be used, or "
"you should load the library by creating an instance of CDLL by calling the "
"constructor::"
msgstr ""
"En Linux, se requiere especificar el nombre de archivo *incluyendo* la "
"extensión para cargar una biblioteca, por lo que no se puede utilizar el "
"acceso por atributos para cargar las bibliotecas. Se debe usar el método :"
"meth:`LoadLibrary` de los cargadores de dll, o se debe cargar la biblioteca "
"creando una instancia de CDLL llamando al constructor::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:89
msgid "Accessing functions from loaded dlls"
msgstr "Acceder a las funciones de los dll cargados"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:91
msgid "Functions are accessed as attributes of dll objects::"
msgstr "Las funciones se acceden como atributos de los objetos dll::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:106
msgid ""
"Note that win32 system dlls like ``kernel32`` and ``user32`` often export "
"ANSI as well as UNICODE versions of a function. The UNICODE version is "
"exported with an ``W`` appended to the name, while the ANSI version is "
"exported with an ``A`` appended to the name. The win32 ``GetModuleHandle`` "
"function, which returns a *module handle* for a given module name, has the "
"following C prototype, and a macro is used to expose one of them as "
"``GetModuleHandle`` depending on whether UNICODE is defined or not::"
msgstr ""
"Nótese que las dlls del sistema win32 como ``kernel32`` y ``user32`` a "
"menudo exportan versiones ANSI y UNICODE de una función. La versión UNICODE "
"se exporta con una ``W`` añadida al nombre, mientras que la versión ANSI se "
"exporta con una ``A`` añadida al nombre. La función ``GetModuleHandle`` de "
"win32, que retorna un *manejador de módulo* para un nombre de módulo dado, "
"tiene el siguiente prototipo de C, y se usa una macro para exponer uno de "
"ellos como ``GetModuleHandle`` dependiendo de si UNICODE está definido o no::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:119
msgid ""
"*windll* does not try to select one of them by magic, you must access the "
"version you need by specifying ``GetModuleHandleA`` or ``GetModuleHandleW`` "
"explicitly, and then call it with bytes or string objects respectively."
msgstr ""
"*windll* no intenta seleccionar una de ellas por arte de magia, se debe "
"acceder a la versión que se necesita especificando ``GetModuleHandleA`` o "
"``GetModuleHandleW`` explícitamente, y luego llamarlo con bytes u objetos de "
"cadena respectivamente."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:123
msgid ""
"Sometimes, dlls export functions with names which aren't valid Python "
"identifiers, like ``\"??2@YAPAXI@Z\"``. In this case you have to use :func:"
"`getattr` to retrieve the function::"
msgstr ""
"A veces, las dlls exportan funciones con nombres que no son identificadores "
"válidos de Python, como ``\"??2@YAPAXI@Z\"``. En este caso tienes que usar :"
"func:`getattr` para recuperar la función::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:131
msgid ""
"On Windows, some dlls export functions not by name but by ordinal. These "
"functions can be accessed by indexing the dll object with the ordinal "
"number::"
msgstr ""
"En Windows, algunas dlls exportan funciones no por nombre sino por ordinal. "
"Se pueden acceder a estas funciones indexando el objeto dll con el número "
"ordinal::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:148
msgid "Calling functions"
msgstr "Funciones de llamada"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:150
msgid ""
"You can call these functions like any other Python callable. This example "
"uses the ``time()`` function, which returns system time in seconds since the "
"Unix epoch, and the ``GetModuleHandleA()`` function, which returns a win32 "
"module handle."
msgstr ""
"Puedes llamar a estas funciones como cualquier otra función en Python. Este "
"ejemplo utiliza la función ``time()``, que retorna el tiempo del sistema en "
"segundos desde la época de Unix, y la función ``GetModuleHandleA()``, que "
"retorna un manejador de módulo de win32."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:155
msgid ""
"This example calls both functions with a ``NULL`` pointer (``None`` should "
"be used as the ``NULL`` pointer)::"
msgstr ""
"Este ejemplo llama a ambas funciones con un puntero ``NULL`` (``None`` debe "
"ser usado como el puntero ``NULL``)::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:164
msgid ""
":exc:`ValueError` is raised when you call an ``stdcall`` function with the "
"``cdecl`` calling convention, or vice versa::"
msgstr ""
":exc:`ValueError` es lanzado cuando se llama a una función ``stdcall`` con "
"la convención de llamada ``cdecl``, o viceversa::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:179
msgid ""
"To find out the correct calling convention you have to look into the C "
"header file or the documentation for the function you want to call."
msgstr ""
"Para saber la convención de llamada correcta, hay que mirar en el archivo de "
"encabezado C o en la documentación de la función que se quiere llamar."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:182
msgid ""
"On Windows, :mod:`ctypes` uses win32 structured exception handling to "
"prevent crashes from general protection faults when functions are called "
"with invalid argument values::"
msgstr ""
"En Windows, :mod:`ctypes` utiliza la gestión de excepciones estructurada de "
"win32 para evitar que se produzcan fallos de protección general cuando se "
"llaman funciones con valores de argumento inválidos::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:192
msgid ""
"There are, however, enough ways to crash Python with :mod:`ctypes`, so you "
"should be careful anyway. The :mod:`faulthandler` module can be helpful in "
"debugging crashes (e.g. from segmentation faults produced by erroneous C "
"library calls)."
msgstr ""
"Sin embargo, hay suficientes maneras de bloquear Python con :mod:`ctypes`, "
"así que debes tener cuidado de todos modos. El módulo :mod:`faulthandler` "
"puede ser útil para depurar bloqueos (por ejemplo, provenientes de fallos de "
"segmentación producidos por llamadas erróneas a la biblioteca C)."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:197
#, fuzzy
msgid ""
"``None``, integers, bytes objects and (unicode) strings are the only native "
"Python objects that can directly be used as parameters in these function "
"calls. ``None`` is passed as a C ``NULL`` pointer, bytes objects and strings "
"are passed as pointer to the memory block that contains their data (:c:expr:"
"`char *` or :c:expr:`wchar_t *`). Python integers are passed as the "
"platforms default C :c:expr:`int` type, their value is masked to fit into "
"the C type."
msgstr ""
"Los objetos ``None``, enteros, bytes y cadenas (unicode) son los únicos "
"objetos nativos de Python que pueden ser usados directamente como parámetros "
"en estas llamadas a funciones. ``None`` se pasa como puntero de C ``NULL``, "
"los objetos bytes y las cadenas se pasan como puntero al bloque de memoria "
"que contiene sus datos (:c:type:`char *` o :c:type:`wchar_t *`). Los enteros "
"de Python se pasan como por defecto en la plataforma como tipo :c:type:`int` "
"de C, su valor se enmascara para que encuadre en el tipo C."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:204
msgid ""
"Before we move on calling functions with other parameter types, we have to "
"learn more about :mod:`ctypes` data types."
msgstr ""
"Antes de pasar a llamar funciones con otros tipos de parámetros, tenemos que "
"aprender más sobre los tipos de datos :mod:`ctypes`."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:211 ../Doc/library/ctypes.rst:2137
msgid "Fundamental data types"
msgstr "Tipos de datos fundamentales"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:213
msgid ":mod:`ctypes` defines a number of primitive C compatible data types:"
msgstr ""
":mod:`ctypes` define un número de tipos de datos primitivos compatibles con "
"C:"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:216
msgid "ctypes type"
msgstr "tipo ctypes"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:216
msgid "C type"
msgstr "Tipo C"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:216
msgid "Python type"
msgstr "Tipo Python"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:218
msgid ":class:`c_bool`"
msgstr ":class:`c_bool`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:218
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`_Bool`"
msgstr ":c:type:`_Bool`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:218
msgid "bool (1)"
msgstr "bool (1)"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:220
msgid ":class:`c_char`"
msgstr ":class:`c_char`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:220 ../Doc/library/ctypes.rst:224
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`char`"
msgstr ":c:type:`char`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:220
msgid "1-character bytes object"
msgstr "Un objeto bytes de 1-caracter"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:222
msgid ":class:`c_wchar`"
msgstr ":class:`c_wchar`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:222
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`wchar_t`"
msgstr ":c:type:`wchar_t`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:222
msgid "1-character string"
msgstr "Una cadena de 1-caracter"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:224
msgid ":class:`c_byte`"
msgstr ":class:`c_byte`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:224 ../Doc/library/ctypes.rst:226
#: ../Doc/library/ctypes.rst:228 ../Doc/library/ctypes.rst:230
#: ../Doc/library/ctypes.rst:232 ../Doc/library/ctypes.rst:234
#: ../Doc/library/ctypes.rst:236 ../Doc/library/ctypes.rst:238
#: ../Doc/library/ctypes.rst:240 ../Doc/library/ctypes.rst:242
#: ../Doc/library/ctypes.rst:245 ../Doc/library/ctypes.rst:247
msgid "int"
msgstr "entero"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:226
msgid ":class:`c_ubyte`"
msgstr ":class:`c_ubyte`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:226
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`unsigned char`"
msgstr ":c:type:`unsigned char`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:228
msgid ":class:`c_short`"
msgstr ":class:`c_short`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:228
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`short`"
msgstr ":c:type:`short`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:230
msgid ":class:`c_ushort`"
msgstr ":class:`c_ushort`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:230
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`unsigned short`"
msgstr ":c:type:`unsigned short`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:232
msgid ":class:`c_int`"
msgstr ":class:`c_int`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:232
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`int`"
msgstr ":c:type:`int`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:234
msgid ":class:`c_uint`"
msgstr ":class:`c_uint`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:234
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`unsigned int`"
msgstr ":c:type:`unsigned int`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:236
msgid ":class:`c_long`"
msgstr ":class:`c_long`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:236
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`long`"
msgstr ":c:type:`long`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:238
msgid ":class:`c_ulong`"
msgstr ":class:`c_ulong`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:238
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`unsigned long`"
msgstr ":c:type:`unsigned long`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:240
msgid ":class:`c_longlong`"
msgstr ":class:`c_longlong`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:240
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`__int64` or :c:expr:`long long`"
msgstr ":c:type:`__int64` o :c:type:`long long`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:242
msgid ":class:`c_ulonglong`"
msgstr ":class:`c_ulonglong`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:242
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`unsigned __int64` or :c:expr:`unsigned long long`"
msgstr ":c:type:`unsigned __int64` o :c:type:`unsigned long long`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:245
msgid ":class:`c_size_t`"
msgstr ":class:`c_size_t`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:245
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`size_t`"
msgstr ":c:type:`size_t`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:247
msgid ":class:`c_ssize_t`"
msgstr ":class:`c_ssize_t`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:247
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`ssize_t` or :c:expr:`Py_ssize_t`"
msgstr ":c:type:`ssize_t` o :c:type:`Py_ssize_t`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:250
msgid ":class:`c_float`"
msgstr ":class:`c_float`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:250
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`float`"
msgstr ":c:type:`float`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:250 ../Doc/library/ctypes.rst:252
#: ../Doc/library/ctypes.rst:254
msgid "float"
msgstr "flotante"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:252
msgid ":class:`c_double`"
msgstr ":class:`c_double`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:252
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`double`"
msgstr ":c:type:`double`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:254
msgid ":class:`c_longdouble`"
msgstr ":class:`c_longdouble`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:254
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`long double`"
msgstr ":c:type:`long double`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:256
msgid ":class:`c_char_p`"
msgstr ":class:`c_char_p`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:256
msgid ":c:expr:`char *` (NUL terminated)"
msgstr ":c:expr:`char *` (terminado en NUL)"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:256
msgid "bytes object or ``None``"
msgstr "objeto de bytes o ``None``"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:258
msgid ":class:`c_wchar_p`"
msgstr ":class:`c_wchar_p`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:258
msgid ":c:expr:`wchar_t *` (NUL terminated)"
msgstr ":c:expr:`wchar_t *` (terminado en NUL)"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:258
msgid "string or ``None``"
msgstr "cadena o ``None``"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:260
msgid ":class:`c_void_p`"
msgstr ":class:`c_void_p`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:260
#, fuzzy
msgid ":c:expr:`void *`"
msgstr ":c:type:`void *`"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:260
msgid "int or ``None``"
msgstr "entero o ``None``"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:264
msgid "The constructor accepts any object with a truth value."
msgstr "El constructor acepta cualquier objeto con valor verdadero."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:266
msgid ""
"All these types can be created by calling them with an optional initializer "
"of the correct type and value::"
msgstr ""
"Todos estos tipos pueden ser creados llamándolos con un inicializador "
"opcional del tipo y valor correctos::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:277
msgid ""
"Since these types are mutable, their value can also be changed afterwards::"
msgstr ""
"Dado que estos tipos son mutables, su valor también puede ser cambiado "
"después::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:289
msgid ""
"Assigning a new value to instances of the pointer types :class:`c_char_p`, :"
"class:`c_wchar_p`, and :class:`c_void_p` changes the *memory location* they "
"point to, *not the contents* of the memory block (of course not, because "
"Python bytes objects are immutable)::"
msgstr ""
"Asignando un nuevo valor a las instancias de los tipos de punteros :class:"
"`c_char_p`, :class:`c_wchar_p`, y :class:`c_void_p` cambia el *lugar de "
"memoria* al que apuntan, *no el contenido* del bloque de memoria (por "
"supuesto que no, porque los objetos de bytes de Python son inmutables)::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:309
msgid ""
"You should be careful, however, not to pass them to functions expecting "
"pointers to mutable memory. If you need mutable memory blocks, ctypes has a :"
"func:`create_string_buffer` function which creates these in various ways. "
"The current memory block contents can be accessed (or changed) with the "
"``raw`` property; if you want to access it as NUL terminated string, use the "
"``value`` property::"
msgstr ""
"Sin embargo, debe tener cuidado de no pasarlos a funciones que esperan "
"punteros a la memoria mutable. Si necesitas bloques de memoria mutables, "
"ctypes tiene una función :func:`create_string_buffer` que los crea de varias "
"maneras. El contenido actual del bloque de memoria puede ser accedido (o "
"cambiado) con la propiedad ``raw``; si quieres acceder a él como cadena "
"terminada NUL, usa la propiedad ``value``::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:333
msgid ""
"The :func:`create_string_buffer` function replaces the old :func:`c_buffer` "
"function (which is still available as an alias). To create a mutable memory "
"block containing unicode characters of the C type :c:expr:`wchar_t`, use "
"the :func:`create_unicode_buffer` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ctypes.rst:342
msgid "Calling functions, continued"
msgstr "Funciones de llamada, continuación"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:344
msgid ""
"Note that printf prints to the real standard output channel, *not* to :data:"
"`sys.stdout`, so these examples will only work at the console prompt, not "
"from within *IDLE* or *PythonWin*::"
msgstr ""
"Note que printf imprime al canal de salida estándar real, *no* a :data:`sys."
"stdout`, por lo que estos ejemplos sólo funcionarán en el prompt de la "
"consola, no desde dentro de *IDLE* o *PythonWin*::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:364
msgid ""
"As has been mentioned before, all Python types except integers, strings, and "
"bytes objects have to be wrapped in their corresponding :mod:`ctypes` type, "
"so that they can be converted to the required C data type::"
msgstr ""
"Como se ha mencionado antes, todos los tipos de Python, excepto los enteros, "
"cadenas y objetos bytes, tienen que ser envueltos en su correspondiente "
"tipo :mod:`ctypes`, para que puedan ser convertidos al tipo de datos C "
"requerido::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:377
msgid "Calling functions with your own custom data types"
msgstr "Funciones de llamada con sus propios tipos de datos personalizados"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:379
msgid ""
"You can also customize :mod:`ctypes` argument conversion to allow instances "
"of your own classes be used as function arguments. :mod:`ctypes` looks for "
"an :attr:`_as_parameter_` attribute and uses this as the function argument. "
"Of course, it must be one of integer, string, or bytes::"
msgstr ""
"También puedes personalizar la conversión de argumentos de :mod:`ctypes` "
"para permitir que las instancias de tus propias clases se usen como "
"argumentos de función. :mod:`ctypes` busca un atributo :attr:"
"`_as_parameter_` y lo usa como argumento de función. Por supuesto, debe ser "
"uno de entero, cadena o bytes::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:394
msgid ""
"If you don't want to store the instance's data in the :attr:`_as_parameter_` "
"instance variable, you could define a :class:`property` which makes the "
"attribute available on request."
msgstr ""
"Si no quieres almacenar los datos de la instancia en la variable de "
"instancia :attr:`_as_parameter_`, puedes definir una :class:`property` que "
"haga que el atributo esté disponible a petición."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:402
msgid "Specifying the required argument types (function prototypes)"
msgstr ""
"Especificar los tipos de argumentos requeridos (prototipos de funciones)"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:404
msgid ""
"It is possible to specify the required argument types of functions exported "
"from DLLs by setting the :attr:`argtypes` attribute."
msgstr ""
"Es posible especificar los tipos de argumentos necesarios de las funciones "
"exportadas desde las DLL estableciendo el atributo :attr:`argtypes`."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:407
msgid ""
":attr:`argtypes` must be a sequence of C data types (the ``printf`` function "
"is probably not a good example here, because it takes a variable number and "
"different types of parameters depending on the format string, on the other "
"hand this is quite handy to experiment with this feature)::"
msgstr ""
":attr:`argtypes` debe ser una secuencia de tipos de datos de C (la función "
"``printf`` probablemente no es un buen ejemplo aquí, porque toma un número "
"variable y diferentes tipos de parámetros dependiendo del formato de la "
"cadena, por otro lado esto es bastante útil para experimentar con esta "
"característica)::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:418
msgid ""
"Specifying a format protects against incompatible argument types (just as a "
"prototype for a C function), and tries to convert the arguments to valid "
"types::"
msgstr ""
"La especificación de un formato protege contra los tipos de argumentos "
"incompatibles (al igual que un prototipo para una función C), e intenta "
"convertir los argumentos en tipos válidos::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:430
msgid ""
"If you have defined your own classes which you pass to function calls, you "
"have to implement a :meth:`from_param` class method for them to be able to "
"use them in the :attr:`argtypes` sequence. The :meth:`from_param` class "
"method receives the Python object passed to the function call, it should do "
"a typecheck or whatever is needed to make sure this object is acceptable, "
"and then return the object itself, its :attr:`_as_parameter_` attribute, or "
"whatever you want to pass as the C function argument in this case. Again, "
"the result should be an integer, string, bytes, a :mod:`ctypes` instance, or "
"an object with an :attr:`_as_parameter_` attribute."
msgstr ""
"Si has definido tus propias clases las cuales pasas a las llamadas a "
"funciones, tienes que implementar un método de clase :meth:`from_param` para "
"que puedan ser usadas en la secuencia :attr:`argtypes`. El método de clase :"
"meth:`from_param` recibe el objeto Python que se le pasa a la llamada a "
"función, debería hacer una comprobación de tipo o lo que sea necesario para "
"asegurarse de que este objeto es aceptable, y luego retornar el objeto en "
"sí, su atributo :attr:`_as_parameter_`, o lo que se quiera pasar como "
"argumento de la función C en este caso. De nuevo, el resultado debe ser un "
"entero, una cadena, unos bytes, una instancia :mod:`ctypes`, o un objeto con "
"el atributo :attr:`_as_parameter_`."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:444
msgid "Return types"
msgstr "Tipos de retorno"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:446
#, fuzzy
msgid ""
"By default functions are assumed to return the C :c:expr:`int` type. Other "
"return types can be specified by setting the :attr:`restype` attribute of "
"the function object."
msgstr ""
"Por defecto, se supone que las funciones retornan el tipo C :c:type:`int`. "
"Se pueden especificar otros tipos de retorno estableciendo el atributo :attr:"
"`restype` del objeto de la función."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:450
msgid ""
"Here is a more advanced example, it uses the ``strchr`` function, which "
"expects a string pointer and a char, and returns a pointer to a string::"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo más avanzado, utiliza la función ``strchr``, que espera "
"un puntero de cadena y un carácter, y retorna un puntero a una cadena::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:463
msgid ""
"If you want to avoid the ``ord(\"x\")`` calls above, you can set the :attr:"
"`argtypes` attribute, and the second argument will be converted from a "
"single character Python bytes object into a C char::"
msgstr ""
"Si quieres evitar las llamadas ``ord(\"x\")`` de arriba, puedes establecer "
"el atributo :attr:`argtypes`, y el segundo argumento se convertirá de un "
"objeto de un solo carácter de bytes de Python a un char::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:481
msgid ""
"You can also use a callable Python object (a function or a class for "
"example) as the :attr:`restype` attribute, if the foreign function returns "
"an integer. The callable will be called with the *integer* the C function "
"returns, and the result of this call will be used as the result of your "
"function call. This is useful to check for error return values and "
"automatically raise an exception::"
msgstr ""
"También puedes usar un objeto Python invocable (una función o una clase, por "
"ejemplo) como el atributo :attr:`restype`, si la función foránea retorna un "
"número entero. El objeto invocable será llamado con el *entero* que la "
"función C retorna, y el resultado de esta llamada será utilizado como "
"resultado de la llamada a la función. Esto es útil para comprobar si hay "
"valores de retorno de error y plantear automáticamente una excepción::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:504
msgid ""
"``WinError`` is a function which will call Windows ``FormatMessage()`` api "
"to get the string representation of an error code, and *returns* an "
"exception. ``WinError`` takes an optional error code parameter, if no one is "
"used, it calls :func:`GetLastError` to retrieve it."
msgstr ""
"``WinError`` es una función que llamará a la api Windows ``FormatMessage`` "
"para obtener la representación de la cadena de un código de error, y "
"retornará una excepción. ``WinError`` toma un parámetro de código de error "
"opcional, si no se usa ninguno, llama a :func:`GetLastError`` para "
"recuperarlo."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:509
msgid ""
"Please note that a much more powerful error checking mechanism is available "
"through the :attr:`errcheck` attribute; see the reference manual for details."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que un mecanismo de comprobación de errores mucho más "
"potente está disponible a través del atributo :attr:`errcheck`; consulte el "
"manual de referencia para obtener más detalles."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:516
msgid "Passing pointers (or: passing parameters by reference)"
msgstr "Pasar los punteros (o: pasar los parámetros por referencia)"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:518
msgid ""
"Sometimes a C api function expects a *pointer* to a data type as parameter, "
"probably to write into the corresponding location, or if the data is too "
"large to be passed by value. This is also known as *passing parameters by "
"reference*."
msgstr ""
"A veces una función api C espera un *puntero* a un tipo de datos como "
"parámetro, probablemente para escribir en el lugar correspondiente, o si los "
"datos son demasiado grandes para ser pasados por valor. Esto también se "
"conoce cómo *pasar parámetros por referencia*."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:522
msgid ""
":mod:`ctypes` exports the :func:`byref` function which is used to pass "
"parameters by reference. The same effect can be achieved with the :func:"
"`pointer` function, although :func:`pointer` does a lot more work since it "
"constructs a real pointer object, so it is faster to use :func:`byref` if "
"you don't need the pointer object in Python itself::"
msgstr ""
":mod:`ctypes` exporta la función :func:`byref` que se utiliza para pasar "
"parámetros por referencia. El mismo efecto se puede conseguir con la "
"función :func:`pointer`, aunque :func:`pointer` hace mucho más trabajo ya "
"que construye un objeto puntero real, por lo que es más rápido usar :func:"
"`byref` si no se necesita el objeto puntero en el propio Python::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:544
msgid "Structures and unions"
msgstr "Estructuras y uniones"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:546
msgid ""
"Structures and unions must derive from the :class:`Structure` and :class:"
"`Union` base classes which are defined in the :mod:`ctypes` module. Each "
"subclass must define a :attr:`_fields_` attribute. :attr:`_fields_` must be "
"a list of *2-tuples*, containing a *field name* and a *field type*."
msgstr ""
"Las estructuras y uniones deben derivar de las clases base :class:"
"`Structure` y :class:`Union` que se definen en el módulo :mod:`ctypes`. Cada "
"subclase debe definir un atributo :attr:`_fields_`. :attr:`_fields_` debe "
"ser una lista de *2-tuplas*, que contenga un *nombre de campo* y un *tipo de "
"campo*."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:551
msgid ""
"The field type must be a :mod:`ctypes` type like :class:`c_int`, or any "
"other derived :mod:`ctypes` type: structure, union, array, pointer."
msgstr ""
"El tipo de campo debe ser un tipo :mod:`ctypes` como :class:`c_int`, o "
"cualquier otro tipo :mod:`ctypes` derivado: estructura, unión, matriz, "
"puntero."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:554
msgid ""
"Here is a simple example of a POINT structure, which contains two integers "
"named *x* and *y*, and also shows how to initialize a structure in the "
"constructor::"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo simple de una estructura POINT, que contiene dos enteros "
"llamados *x* y *y*, y también muestra cómo inicializar una estructura en el "
"constructor::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:574
msgid ""
"You can, however, build much more complicated structures. A structure can "
"itself contain other structures by using a structure as a field type."
msgstr ""
"Sin embargo, se pueden construir estructuras mucho más complicadas. Una "
"estructura puede contener por sí misma otras estructuras usando una "
"estructura como tipo de campo."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:577
msgid ""
"Here is a RECT structure which contains two POINTs named *upperleft* and "
"*lowerright*::"
msgstr ""
"Aquí hay una estructura RECT que contiene dos POINTs llamados *upperleft* "
"(superior izquierda)y *lowerright* (abajo a la derecha)::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:591
msgid ""
"Nested structures can also be initialized in the constructor in several "
"ways::"
msgstr ""
"Las estructuras anidadas también pueden ser inicializadas en el constructor "
"de varias maneras::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:596
msgid ""
"Field :term:`descriptor`\\s can be retrieved from the *class*, they are "
"useful for debugging because they can provide useful information::"
msgstr ""
"El campo :term:`descriptor` puede ser recuperado de la *class*, son útiles "
"para la depuración porque pueden proporcionar información útil::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:610
msgid ""
":mod:`ctypes` does not support passing unions or structures with bit-fields "
"to functions by value. While this may work on 32-bit x86, it's not "
"guaranteed by the library to work in the general case. Unions and "
"structures with bit-fields should always be passed to functions by pointer."
msgstr ""
":mod:`ctypes` no soporta el paso de uniones o estructuras con campos de bits "
"a funciones por valor. Aunque esto puede funcionar en 32-bit x86, la "
"biblioteca no garantiza que funcione en el caso general. Las uniones y "
"estructuras con campos de bits siempre deben pasarse a las funciones por "
"puntero."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:616
msgid "Structure/union alignment and byte order"
msgstr "Alineación de estructura/unión y orden de bytes"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:618
msgid ""
"By default, Structure and Union fields are aligned in the same way the C "
"compiler does it. It is possible to override this behavior by specifying a :"
"attr:`_pack_` class attribute in the subclass definition. This must be set "
"to a positive integer and specifies the maximum alignment for the fields. "
"This is what ``#pragma pack(n)`` also does in MSVC."
msgstr ""
"Por defecto, los campos de Estructura y Unión están alineados de la misma "
"manera que lo hace el compilador C. Es posible anular este comportamiento "
"especificando un atributo de clase :attr:`_pack_` en la definición de la "
"subclase. Este debe ser establecido como un entero positivo y especifica la "
"alineación máxima de los campos. Esto es lo que ``#pragma pack(n)`` también "
"hace en MSVC."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:624
msgid ""
":mod:`ctypes` uses the native byte order for Structures and Unions. To "
"build structures with non-native byte order, you can use one of the :class:"
"`BigEndianStructure`, :class:`LittleEndianStructure`, :class:"
"`BigEndianUnion`, and :class:`LittleEndianUnion` base classes. These "
"classes cannot contain pointer fields."
msgstr ""
":mod:`ctypes` utiliza el orden de bytes nativos para las Estructuras y "
"Uniones. Para construir estructuras con un orden de bytes no nativo, puedes "
"usar una de las clases base :class:`BigEndianStructure`, :class:"
"`LittleEndianStructure`, :class:`BigEndianUnion`, y :class:"
"`LittleEndianUnion`. Estas clases no pueden contener campos puntero."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:634
msgid "Bit fields in structures and unions"
msgstr "Campos de bits en estructuras y uniones"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:636
msgid ""
"It is possible to create structures and unions containing bit fields. Bit "
"fields are only possible for integer fields, the bit width is specified as "
"the third item in the :attr:`_fields_` tuples::"
msgstr ""
"Es posible crear estructuras y uniones que contengan campos de bits. Los "
"campos de bits sólo son posibles para campos enteros, el ancho de bit se "
"especifica como el tercer ítem en las tuplas :attr:`_fields_`::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:654
msgid "Arrays"
msgstr "Arreglos"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:656
msgid ""
"Arrays are sequences, containing a fixed number of instances of the same "
"type."
msgstr ""
"Los arreglos son secuencias, que contienen un número fijo de instancias del "
"mismo tipo."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:658
msgid ""
"The recommended way to create array types is by multiplying a data type with "
"a positive integer::"
msgstr ""
"La forma recomendada de crear tipos de arreglos es multiplicando un tipo de "
"dato por un entero positivo::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:663
msgid ""
"Here is an example of a somewhat artificial data type, a structure "
"containing 4 POINTs among other stuff::"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de un tipo de datos algo artificial, una estructura que "
"contiene 4 POINTs entre otras cosas::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:679
msgid "Instances are created in the usual way, by calling the class::"
msgstr "Las instancias se crean de la manera habitual, llamando a la clase::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:685
msgid ""
"The above code print a series of ``0 0`` lines, because the array contents "
"is initialized to zeros."
msgstr ""
"El código anterior imprime una serie de líneas ``0 0``, porque el contenido "
"del arreglos se inicializa con ceros."
#: ../Doc/library/ctypes.rst:688
msgid "Initializers of the correct type can also be specified::"
msgstr "También se pueden especificar inicializadores del tipo correcto::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:704
msgid "Pointers"
msgstr "Punteros"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:706
msgid ""
"Pointer instances are created by calling the :func:`pointer` function on a :"
"mod:`ctypes` type::"
msgstr ""
"Las instancias de puntero se crean llamando a la función :func:`pointer` en "
"un tipo :mod:`ctypes`::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:714
msgid ""
"Pointer instances have a :attr:`~_Pointer.contents` attribute which returns "
"the object to which the pointer points, the ``i`` object above::"
msgstr ""
"Las instancias del puntero tienen un atributo :attr:`~_Pointer.contents` que "
"retorna el objeto al que apunta el puntero, el objeto ``i`` arriba::"
#: ../Doc/library/ctypes.rst:721
msgid ""
"Note that :mod:`ctypes` does not have OOR (original object return), it "
"constructs a new, equivalent object each time you retrieve an attribute::"
msgstr ""
"Ten en cuenta que :mod:`ctypes` no tiene OOR (original object return), "
"construye un nuevo objeto equivalente cada vez que recuperas un atributo::"