-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 403
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-subprocess.po
More file actions
579 lines (503 loc) · 23.1 KB
/
asyncio-subprocess.po
File metadata and controls
579 lines (503 loc) · 23.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 18:54-0300\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:7
msgid "Subprocesses"
msgstr "Sub-procesos"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:9
msgid ""
"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/"
"base_subprocess.py`"
msgstr ""
"**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/"
"base_subprocess.py`"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:14
msgid ""
"This section describes high-level async/await asyncio APIs to create and "
"manage subprocesses."
msgstr ""
"Esta sección describe APIs de alto nivel de *async/await* de asyncio para "
"crear y gestionar sub-procesos."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:19
msgid ""
"Here's an example of how asyncio can run a shell command and obtain its "
"result::"
msgstr ""
"Aquí podemos encontrar un ejemplo de cómo asyncio puede ejecutar un comando "
"de *shell* y obtener su resultado::"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:40
msgid "will print::"
msgstr "mostrará en pantalla:"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:46
msgid ""
"Because all asyncio subprocess functions are asynchronous and asyncio "
"provides many tools to work with such functions, it is easy to execute and "
"monitor multiple subprocesses in parallel. It is indeed trivial to modify "
"the above example to run several commands simultaneously::"
msgstr ""
"Ya que todos las funciones de sub-procesos de asyncio son asíncronas y "
"asyncio proporciona herramientas para trabajar con tales funciones, es fácil "
"ejecutar y monitorear múltiples subprocesos en paralelo. De hecho es "
"trivial modificar los ejemplos de arriba para ejecutar varios comandos "
"simultáneamente::"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:58
msgid "See also the `Examples`_ subsection."
msgstr "Véase también la subsección `Examples`_."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:62
msgid "Creating Subprocesses"
msgstr "Creando sub-procesos"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:67
msgid "Create a subprocess."
msgstr "Crea un sub-proceso."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:69
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:87
msgid ""
"The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` "
"wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :attr:"
"`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)."
msgstr ""
"El argumento *limit* establece el límite del buffer para los envoltorios :"
"class:`StreamReader` para :attr:`Process.stdout` y :attr:`Process.stderr` "
"(si se pasa :attr:`subprocess.PIPE` a los argumentos *stdout* y *stderr*)."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:73
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:91
msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance."
msgstr "Retorna una instancia de :class:`~asyncio.subprocess.Process`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:75
msgid ""
"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_exec` for other parameters."
msgstr ""
"Véase la documentación de :meth:`loop.subprocess_exec` para los otros "
"parámetros."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:78
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:105
msgid "Removed the *loop* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:85
msgid "Run the *cmd* shell command."
msgstr "Ejecuta el comando de shell *cmd*."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:93
msgid ""
"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_shell` for other parameters."
msgstr ""
"Véase la documentación de :meth:`loop.subprocess_shell` para los otros "
"parámetros."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:98
msgid ""
"It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and "
"special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Shell_injection#Shell_injection>`_ "
"vulnerabilities. The :func:`shlex.quote` function can be used to properly "
"escape whitespace and special shell characters in strings that are going to "
"be used to construct shell commands."
msgstr ""
"Es la responsabilidad de la aplicación asegurarse que todos los espacios en "
"blanco y caracteres especiales estén citados apropiadamente para evitar "
"vulnerabilidades de `inyección de instrucciones <https://es.wikipedia.org/"
"wiki/Inyecci%C3%B3n_de_c%C3%B3digo#Inyecci%C3%B3n_de_instrucciones>`_. La "
"función :func:`shlex.quote` puede ser usada para escapar caracteres en "
"blanco y caracteres especiales de *shell* en cadenas de caracteres a ser "
"usadas para construir comandos de *shell*."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:110
msgid ""
"Subprocesses are available for Windows if a :class:`ProactorEventLoop` is "
"used. See :ref:`Subprocess Support on Windows <asyncio-windows-subprocess>` "
"for details."
msgstr ""
"Los subprocesos están disponibles para Windows si se utiliza un :class:"
"`ProactorEventLoop`. Consulte :ref:`Soporte de subprocesos en Windows "
"<asyncio-windows-subprocess>` para obtener más detalles."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:116
msgid ""
"asyncio also has the following *low-level* APIs to work with subprocesses: :"
"meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :meth:`loop."
"connect_read_pipe`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, as well as the :ref:"
"`Subprocess Transports <asyncio-subprocess-transports>` and :ref:`Subprocess "
"Protocols <asyncio-subprocess-protocols>`."
msgstr ""
"asyncio también tiene las siguientes APIs de *bajo nivel* para trabajar con "
"sub-procesos: :meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :"
"meth:`loop.connect_read_pipe`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, así como "
"también los :ref:`Sub-procesos de Transportes <asyncio-subprocess-"
"transports>` y los :ref:`Sub-procesos de Protocolos <asyncio-subprocess-"
"protocols>`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:124
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:129
msgid "Can be passed to the *stdin*, *stdout* or *stderr* parameters."
msgstr "Se le puede pasar a los parámetros *stding*, *stdout* o *stderr*."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:131
msgid ""
"If *PIPE* is passed to *stdin* argument, the :attr:`Process.stdin <asyncio."
"subprocess.Process.stdin>` attribute will point to a :class:`StreamWriter` "
"instance."
msgstr ""
"Si se le pasa *PIPE* al argumento *stdin*, el atributo :attr:`Process.stdin "
"<asyncio.subprocess.Process.stdin>` apuntará a la instancia :class:"
"`StreamWriter`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:135
msgid ""
"If *PIPE* is passed to *stdout* or *stderr* arguments, the :attr:`Process."
"stdout <asyncio.subprocess.Process.stdout>` and :attr:`Process.stderr "
"<asyncio.subprocess.Process.stderr>` attributes will point to :class:"
"`StreamReader` instances."
msgstr ""
"Si se pasa *PIPE* a los argumentos *stdout* o *stderr*, los atributos :attr:"
"`Process.stdout <asyncio.subprocess.Process.stdout>` y :attr:`Process.stderr "
"<asyncio.subprocess.Process.stderr>` apuntarán a las instancias :class:"
"`StreamReader`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:143
msgid ""
"Special value that can be used as the *stderr* argument and indicates that "
"standard error should be redirected into standard output."
msgstr ""
"Un valor especial que puede ser usado como el argumento de *stderr* e indica "
"que los errores estándar deben ser redireccionados en la salida estándar."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:149
msgid ""
"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument "
"to process creation functions. It indicates that the special file :data:`os."
"devnull` will be used for the corresponding subprocess stream."
msgstr ""
"Un valor especial que puede ser usado como el argumento de *stdin*, "
"*stdout*, *stderr* para procesar funciones de creación. Indica que el "
"archivo especial :data:`os.devnull` será usado para la correspondiente "
"transmisión del sub-proceso."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:155
msgid "Interacting with Subprocesses"
msgstr "Interactuando con Subprocesos"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:157
msgid ""
"Both :func:`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` "
"functions return instances of the *Process* class. *Process* is a high-"
"level wrapper that allows communicating with subprocesses and watching for "
"their completion."
msgstr ""
"Las dos funciones :func:`create_subprocess_exec` y :func:"
"`create_subprocess_shell` retornan instancias de la clase *Process*. "
"*Process* es un envoltorio de alto nivel que permite comunicarse con los "
"subprocesos y estar atento a sus términos."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:165
msgid ""
"An object that wraps OS processes created by the :func:"
"`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions."
msgstr ""
"Un objeto que envuelve procesos del SO creados por las funciones :func:"
"`create_subprocess_exec` y :func:`create_subprocess_shell`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:169
msgid ""
"This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess."
"Popen` class, but there are some notable differences:"
msgstr ""
"Esta clase está diseñada para tener un API similar a la clase :class:"
"`subprocess.Popen`, pero hay algunas diferencias notables:"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:173
msgid ""
"unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:"
"`~subprocess.Popen.poll` method;"
msgstr ""
"a diferencia de Popen, las instancias de Process no tiene un equivalente del "
"método :meth:`~subprocess.Popen.poll`;"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:176
msgid ""
"the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio."
"subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :"
"func:`wait_for` function;"
msgstr ""
"los métodos :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` y :meth:"
"`~asyncio.subprocess.Process.wait` no tienen un parámetro *timeout*: use la "
"función :func:`wait_for`;"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:180
msgid ""
"the :meth:`Process.wait() <asyncio.subprocess.Process.wait>` method is "
"asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as "
"a blocking busy loop;"
msgstr ""
"el método :meth:`Process.wait() <asyncio.subprocess.Process.wait>` es "
"asíncrono, mientras que el método :meth:`subprocess.Popen.wait` es "
"implementado como un bucle de espera activa;"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:184
msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported."
msgstr "el parámetro *universal_newlines* no es compatible."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:186
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
"Esta clase no es segura para subprocesos (:ref:`not thread safe <asyncio-"
"multithreading>`)."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:188
msgid ""
"See also the :ref:`Subprocess and Threads <asyncio-subprocess-threads>` "
"section."
msgstr ""
"Véase también la sección :ref:`Subprocesos e Hilos <asyncio-subprocess-"
"threads>`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:193
msgid "Wait for the child process to terminate."
msgstr "Espera a que el proceso hijo termine."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:195
msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute."
msgstr "Define y retorna el atributo :attr:`returncode`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:199
msgid ""
"This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and "
"the child process generates so much output that it blocks waiting for the OS "
"pipe buffer to accept more data. Use the :meth:`communicate` method when "
"using pipes to avoid this condition."
msgstr ""
"Este método puede bloquearse cuando usa ``stdout=PIPE`` o ``stderr=PIPE`` y "
"el proceso hijo genera tanta salida que se bloquea esperando a que la "
"tubería de búfer del SO acepte más datos. Use el método :meth:`communicate` "
"cuando use tuberías para evitar esta condición."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:207
msgid "Interact with process:"
msgstr "Interactuar con el proceso:"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:209
msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);"
msgstr "envía datos a *stdin* (si *input* no es ``None``);"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:210
msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;"
msgstr "lee datos desde *stdout* y *stderr*, hasta que el llegue al EOF;"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:211
msgid "wait for process to terminate."
msgstr "espera a que el proceso termine."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:213
msgid ""
"The optional *input* argument is the data (:class:`bytes` object) that will "
"be sent to the child process."
msgstr ""
"El argumento opcional *input* son los datos (objetos :class:`bytes`) que "
"serán enviados a los procesos hijos."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:216
msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``."
msgstr "Retorna una tupla ``(stdout_data, stderr_data)``."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:218
msgid ""
"If either :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is "
"raised when writing *input* into *stdin*, the exception is ignored. This "
"condition occurs when the process exits before all data are written into "
"*stdin*."
msgstr ""
"Si se lanza la excepción :exc:`BrokenPipeError` o :exc:"
"`ConnectionResetError` cuando se escribe *input* en *stdin*, la excepción es "
"ignorada. Esta condición ocurre cuando el proceso finaliza antes de que "
"todos los datos sean escritos en *stdin*."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:223
msgid ""
"If it is desired to send data to the process' *stdin*, the process needs to "
"be created with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything other than "
"``None`` in the result tuple, the process has to be created with "
"``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments."
msgstr ""
"Si se desea enviar datos al *stdin* del proceso, el proceso necesita ser "
"creado con ``stdin=PIPE``. De manera similar, para obtener cualquier cosa "
"excepto ``None`` en la tupla del resultado, el proceso tiene que ser creado "
"con los argumentos ``stdout=PIPE`` y/o ``stderr=PIPE``."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:229
msgid ""
"Note, that the data read is buffered in memory, so do not use this method if "
"the data size is large or unlimited."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que los datos leídos son almacenados en memoria, por lo que "
"no utilice este método si el tamaño de los datos es más grande o ilimitado."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:234
msgid "Sends the signal *signal* to the child process."
msgstr "Envíe la señal *signal* al proceso hijo."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:238
msgid ""
"On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. "
"``CTRL_C_EVENT`` and ``CTRL_BREAK_EVENT`` can be sent to processes started "
"with a *creationflags* parameter which includes ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
msgstr ""
"En Windows, :py:data:`SIGTERM` es un alias para :meth:`terminate`. Se puede "
"enviar ``CTRL_C_EVENT`` y ``CTRL_BREAK_EVENT`` a procesos iniciados con un "
"parámetro *creationflags* que incluye ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:245
msgid "Stop the child process."
msgstr "Para al proceso hijo."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:247
msgid ""
"On POSIX systems this method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to the child "
"process."
msgstr ""
"En sistemas POSIX este método envía :py:data:`signal.SIGNTERM` al proceso "
"hijo."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:250
msgid ""
"On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to "
"stop the child process."
msgstr ""
"En Windows, la función de la API de Win32 :c:func:`TerminateProcess` es "
"llamado para parar a los procesos hijos."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:255
msgid "Kill the child process."
msgstr "Mata el proceso hijo."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:257
msgid ""
"On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process."
msgstr ""
"En sistemas POSIX, este método envía :py:data:`SIGKILL` al proceso hijo."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:260
msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`."
msgstr "En Windows este método es un alias para :meth:`terminate`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:264
msgid ""
"Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was "
"created with ``stdin=None``."
msgstr ""
"Flujo de entrada estándar (:class:`StreamWriter`) o ``None`` si el proceso "
"fue creado con ``stdin=None``."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:269
msgid ""
"Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process "
"was created with ``stdout=None``."
msgstr ""
"Flujo de salida estándar (:class:`SreamReader`) o ``None`` si el proceso fue "
"creado con ``stdout=None``."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:274
msgid ""
"Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was "
"created with ``stderr=None``."
msgstr ""
"Flujo de salida estándar (:class:`StreamReader`) o ``None`` si el proceso "
"fue creado con ``stderr=None``."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:279
#, fuzzy
msgid ""
"Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() "
"<stdin>`, :attr:`await process.stdout.read() <stdout>` or :attr:`await "
"process.stderr.read() <stderr>`. This avoids deadlocks due to streams "
"pausing reading or writing and blocking the child process."
msgstr ""
"Utilice el método :meth:`communicate` en vez de :attr:`process.stdin.write() "
"<stdin>`, :attr:`await process.stdout.read() <stdout>` o :attr:`await "
"process.stderr.read <stderr>`. Esto evita bloqueos debido a que los flujos "
"pausan la lectura o escritura y bloqueando al proceso hijo."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:288
msgid "Process identification number (PID)."
msgstr "Número de identificación del Proceso (PID por sus siglas en inglés)."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:290
msgid ""
"Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` "
"function, this attribute is the PID of the spawned shell."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que para procesos creados por la función :func:`create"
"_subprocess_shell`, este atributo es el PID del shell generado."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:295
msgid "Return code of the process when it exits."
msgstr "Código de retorno del proceso cuando finaliza."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:297
msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet."
msgstr "Un valor ``None`` indica que el proceso todavía no ha finalizado."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:299
msgid ""
"A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal "
"``N`` (POSIX only)."
msgstr ""
"Un valor negativo ``-N`` indica que el hijo ha finalizado por la señal ``N`` "
"(sólo para POSIX)."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:306
msgid "Subprocess and Threads"
msgstr "Subprocesos y Hilos"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:308
msgid ""
"Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different "
"threads by default."
msgstr ""
"Por defecto el bucle de eventos de asyncio estándar permite correr "
"subprocesos desde hilos diferentes."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:311
msgid ""
"On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only "
"(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support."
msgstr ""
"En Windows, sólo :class:`ProactorEventLoop` proporciona subprocesos (por "
"defecto), :class:`SelectorEventLoop` no es compatible con subprocesos."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:314
msgid ""
"On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:"
"`asyncio-watchers` for more info."
msgstr ""
"En UNIX, los *observadores de hijos* son usados para la espera de "
"finalización de subprocesos, véase :ref:`asyncio-watchers` para más "
"información."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:320
msgid ""
"UNIX switched to use :class:`ThreadedChildWatcher` for spawning subprocesses "
"from different threads without any limitation."
msgstr ""
"UNIX cambió para usar :class:`ThreadedChildWatcher` para generar subprocesos "
"de hilos diferentes sin ninguna limitación."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:323
msgid ""
"Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:"
"`RuntimeError`."
msgstr ""
"Crear un subproceso con el observador del hijo *inactivo* lanza un :exc:"
"`RuntimeError`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:326
msgid ""
"Note that alternative event loop implementations might have own limitations; "
"please refer to their documentation."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que implementaciones alternativas del bucle de eventos "
"pueden tener limitaciones propias; por favor consulte su documentación."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:331
msgid ""
"The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio <asyncio-"
"multithreading>` section."
msgstr ""
"La sección :ref:`Concurrencia y multihilos en asyncio <asyncio-"
"multithreading>`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:336
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:338
msgid ""
"An example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control a "
"subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from its standard "
"output."
msgstr ""
"Un ejemplo usando la clase :class:`~asyncio.subprocess.Process` para "
"controlar un subproceso y la clase :class:`StreamReader` para leer de su "
"salida estándar."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:344
msgid ""
"The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` function::"
msgstr ""
"El subproceso es creado por la función :func:`create_subprocess_exec`::"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:371
msgid ""
"See also the :ref:`same example <asyncio_example_subprocess_proto>` written "
"using low-level APIs."
msgstr ""
"Véase también los :ref:`ejemplos de prueba "
"<asyncio_example_subprocess_proto>` escritos usando APIs de bajo nivel."
#~ msgid ""
#~ "The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the "
#~ "current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed "
#~ "section <whatsnew310-removed>` for more information."
#~ msgstr ""
#~ "El parámetro ``loop``. Esta función ha estado obteniendo implícitamente "
#~ "el bucle actual en ejecución desde 3.7. Consultar :ref:`la sección "
#~ "Eliminado en ¿Qué hay de nuevo en 3.10? <whatsnew310-removed>` para más "
#~ "información."